دورة الترجمة القانونية

دورة الترجمة القانونية

USD 106
USD 53

time

مدة البرنامج
02:26:56 ساعة

time

امكانية وصول
مدى الحياة

time

لغة البرنامج
اللغة العربية

time

المادة العلمية
(1)

USD 106
USD 53

معلومات المُحاضر

وردة محمد حسين
Instructor - Translator

حاصل على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية والترجمة. تخرجت من كلية اللغات والترجمة في جامعة بدر بالقاهرة، قسم اللغة الإنجليزية، واللغة الثانية الألمانية. مترجم ثنائي اللغة بين الإنجليزية والعربية بحب لتقديم الجسور بين الثقافات واللغات. تشمل مجالات تخصصي الترجمة العامة والقانونية للوثائق، والوثائق الأممية باللغتين الإنجليزية والعربية. بفضل إتقاني العالي للغتين، أستطيع تقدير السياق بدقة وترجمته بطريقة فهم وملاءمة. أتمتع بموقف عمل رائع بالإضافة إلى التفاني في الكفاءة والأخلاق.

أقوم بترجمة محتوى مواقع الويب الإنجليزية للجمهور العربي، وقراءة النصوص والتنبؤ بكيفية استيعاب المستهلك لها، وإجراء التغييرات.

معلم للغة الإنجليزية كلغة أجنبية لشركة عبر الإنترنت "Bristol Ltd" ESL. لدي تجربة عالية في عروض باوربوينت وأدوات مايكروسوفت أوفيس الأخرى.

مؤسس دورة Express English for Conversation.

باحث ماجستير في الترجمة في جامعة بدر بالقاهرة.

الترجمة القانونية: هي عملية نقل النصوص القانونية من لغة إلى أخرى مع الحفاظ على المعنى الأصلي والدقة والوضوح.

تُعد الترجمة القانونية مهمة للغاية لعدة أسباب:

  • تسهيل التواصل بين الأنظمة القانونية المختلفة.
  • ضمان فهم النصوص القانونية بشكل صحيح من قبل جميع الأطراف المعنية.
  • حماية الحقوق القانونية للأفراد والمؤسسات.

يجب أن يتمتع مترجمو النصوص القانونية بمهارات خاصة، تشمل:

  • إتقان اللغتين المصدر والهدف بشكل كامل.
  • فهم الأنظمة القانونية في كلتا الدولتين.
  • امتلاك مهارات بحثية قوية.
  • القدرة على كتابة نصوص قانونية دقيقة وواضحة.

تُواجه الترجمة القانونية بعض التحديات، منها:

  • وجود مصطلحات قانونية محددة في كل لغة.
  • اختلاف الأنظمة القانونية بين الدول.
  • صعوبة نقل المعنى الدقيق للنصوص القانونية.

يجب أن يتمتع مترجمو النصوص القانونية بمهارات عالية ودقة كبيرة في عملهم، لذلك نقدم لكم هذه الدورة لإتقان الترجمة القانونية.

ماذا ستتعلم من البرنامج

خلال الدورة، سيتعلم الطلاب:

1. فهم أساسيات الترجمة القانونية، بما في ذلك أهمية الدقة والتحديد والوضوح في الوثائق القانونية.
2. اكتساب معرفة شاملة بالمصطلحات القانونية في لغات متعددة وترجماتها المناسبة.
3. تطوير فهم للفروق الثقافية واللغوية التي قد تؤثر على تفسير وترجمة النصوص القانونية.
4. تطبيق الإرشادات الأخلاقية والمعايير المهنية عند العمل على مشاريع الترجمة القانونية.
5. اكتساب الخبرة العملية في ترجمة مجموعة متنوعة من الوثائق القانونية، مثل العقود والاتفاقيات وقرارات المحاكم والمواد التشريعية.

المرشحون المثاليون

1. المحامون والمحترفون القانونيون: قد يرغب هؤلاء الأفراد في العمل في مكاتب قانونية دولية أو وكالات حكومية أو منظمات غير حكومية (NGOs) التي تتطلب الترجمة القانونية. يمكن أن تزودهم دورة الترجمة القانونية بالمهارات اللازمة للتعامل مع مثل هذه المهام.

2. المحترفون في مجال اللغة: الطلاب الذين لديهم خلفية في دراسات اللغة، مثل علم اللغة أو الترجمة، قد يكونون مهتمين بالترجمة القانونية كمسار مهني. يمكن أن تساعدهم هذه الدورة على تطوير المعرفة والمهارات الخاصة اللازمة للعمل في هذا المجال المتخصص.

3. طلاب العلاقات الدولية: الأفراد الذين يدرسون العلاقات الدولية أو الدبلوماسية قد يجدون الترجمة القانونية مهارة قيمة لديهم، خاصة إذا كانوا مهتمين بالعمل لصالح المنظمات الدولية أو السفارات أو في أدوار دبلوماسية أخرى.

4. خريجو كليات الحقوق: قد يجد خريجو كليات الحقوق الذين يبحثون عن توسيع مهاراتهم ومعرفتهم المهنية أن دورات الترجمة القانونية تكون إضافة قيمة لسيرتهم الذاتية. يمكن أن تفتح هذه الدورة فرصًا وظيفية جديدة، مثل العمل كمترجم قانوني أو مستشار.

مسمى البرنامج التدريبي كما سيُكتب في الشهادة

Legal Translation Course

تاريخ النشر: 2024-02-26 11:20:24
تاريخ اخر تحديث: 2024-04-28 05:44:26
فريق محاضرين الافضل فى مجالاتهم بالوطن العربى
جودة المادة العلمية المقدمة و تطوير مناهجنا باستمرار مجانا
بمجرد اشتراكك يتاح لك الدخول على الدورات مدى الحياة
القدرة على تقييم نفسك من خلال اختبار بعد كل مستوى و دورة
سهولة التواصل مع المحاضر اى وقت مباشرة من خلال الاكونت الخاص بك
نعمل فى اكثر من 22 دوله بالشرق الاوسط و شمال افريقيا
المحتوى المقدم باللغة العربية مع سهولة استخدام المنصة
تواصل مستمر و خدمة عملاء 24 ساعة طوال الوقت
اقل تكلفة و اعلى جودة فى المادة العلمية باشراف من فريق المنصة العلمى
اكتر من جهة اعتماد نقوم من خلالها باعتماد دوراتنا من مؤسسات محلية و دولية
53 USD